Can you make some comments on Lu's game?
ROGER FEDERER: I mean, I thought he played excellent, you know. He's a wonderful player. He has got a nice forehand, a nice backhand, very sound game all around. He's good all around. Seems like can he play well, especially on the quicker courts, hard courts and grass courts.
I knew the danger today. He's beaten good players in the past. I knew that as well, too, obviously. That was a tough first set. He actually remained tough throughout the match, which was good to see, in a way.
費德勒: 我覺得他打得很棒, 他是個很好的選手. 他擁有好的正拍, 好的反拍, 是個全面性的球員. 看來他能打得不錯, 尤其是在快速球場, 硬地跟草地都能有不錯的發揮.
我知道今天跟他對決的危險性, 我也很清楚知道他曾經擊敗過很好的選手 (註:今年就打敗了休威特跟nalbandian, 二者皆是2002年溫網的冠亞軍).
今天的第一盤我打得很辛苦, 他其實整場比賽都很有競爭力, 整體而言來說是很好的 (註:費天王意指這樣有競爭性的比賽不只對觀眾而言好看, 對他來說更能幫助他調整到更佳況態)
you see how good all these guys are, like Lu for instance today. Makes it hard, you know, to win all the time.
今天你們也看到了像盧彥勳這麼好的選手其實不少, 所以很難常常都勝出. (註: 幹! 那為什麼你今天不輸一輸?! 講那什麼場面話, 呿! p.s. 而且你老婆是個胖孕婦!!)
Roger Federer justified his role as favourite to win the 2009 men's title by swatting aside the challenge of Yen-Hsun Lu from Taipei 7-5, 6-3, 6-2 on a Centre Court where, despite overcast conditions, the new roof remained open throughout.
It was a highly impressive performance, since Lu did his nation proud with a battling show, especially in a tightly-contested first set. (這是場很傑出的表演, 盧彥勳以他那侵略性的打法為國爭光, 尤其是在首盤的表現跟費德勒不相上下
But if Federer, and the spectators, imagined this was the prelude to a rout, they were wrong. Showing determination and no little skill, the 64th-ranked Lu attacked his distinguished opponent at every opportunity. Lu's ability to battle was best demonstrated in the fourth game of the opening set when he fought off four break points, and followed this up by breaking the Federer serve for a 3-2 lead as the world No.2 netted a backhand.
盧彥勳表現出他的毅力跟技巧, 保握每個攻擊的機會,毫無保留的猛幹他那高雅尊貴,戴著勞力士錶的對手. 並且還率先破了發球局以3比2領先
Needing to counter-attack quickly, Federer did just that, although with the help of a little luck. He reached break point with a net cord that fell dead on Lu's side of the netting and was level at 3-3 after the Taipei player's forehand error.
就翻到這裡囉, 我真的不太會翻譯啦, 還是要自己原汁原味寫的感想比較直接啦, 這裡是我在plurk寫的賽後感想